Мозаика из фактов, историй и фотографий (miss_hohotyn007) wrote,
Мозаика из фактов, историй и фотографий
miss_hohotyn007

Categories:

Отношения свекрови и невестки в корейской семье

Оригинал взят у amparo_a в Отношения свекрови и невестки в корейской семье


1111

Отношения свекрови и невестки (из книги А.Ланькова "Корея:будни и праздники", весь текст здесь: http://world.lib.ru/k/kim_o_i/a4.shtml)

Важной проблемой в корейской семье стали отношения свекровки и невестки. В целом Корея остается страной патрилокального брака. {ПРИМЕЧАНИЕ: Заметим кстати, что патрилокальный брак утвердился в Корее в сравнительно позднюю эпоху, уже в правление династии Ли, то есть примерно в XV-XVI веках}. Старший сын в соответствии с конфуцианскими представлениями должен был все время жить вместе с родителями, относилось это и к его жене — старшей невестке. После замужества старшего сына ставшая свекровью женщина переходит в новый социальный ранг. Традиция требовала от невестки полного и безусловного повиновения распоряжениям своей свекрови, любые проявления неуважения и непочтительности жестко пресекались. Неуважительное отношение к свекрови однозначно осуждалось и общественным мнением, так что у новоиспеченной невестки не было иного выбора, кроме как быть покорной и исполнительной.
Теоретически невестка должна была принимать попреки с полной покорностью и выполнять все приказы свекрови. Так оно часто и происходило, но даже в старые времена женщины отнюдь не были довольны своим положением, и отношения со свекровкой всегда были серьезной проблемой. Как пелось в народных песнях:
Ой, горек перец,
Но горче жизнь невесткина.
Свекор рычит как тигр,
Свекровка — все ругается
[132, с.209]
или
Тяжело идти по мосту бревенчатому
Но со свекром еще тяжелее
Зелен лист дерева,
Но свекровка еще зеленее
[50, с.140]
Впрочем, подобные примеры можно приводить бесконечно, они в изобилии есть в любом сборнике корейских народных песен. Примерно такое же впечатление оставляют и многочисленные корейские поговорки, посвященные проблемам отношений свекровки и невестки. Для тех, кто создавал эти поговорки, тиранические привычки свекрови и ее неприязнь к невестке (взаимная) были вполне очевидны. Приведем лишь несколько примеров: "Если долго жить, то и смерти свекровки дождешься"; "И кусок ттока (рисовый хлебец — А.Л.) в руках невестки всегда кажется слишком большим"; "Красивых невесток не бывает" [231, с. 242-244].
Есть в народном фольклоре и иные сюжеты с, так сказать, счастливым концом. Например, одна история повествует о семье, в которой свекровка и невестка были в очень натянутых отношениях до того момента, пока любящий муж (он же почтительный сын) не сообщил как-то супруге, что его мать не переносит рисовых пирожных и ни в коем случае нельзя их ей давать, а то, не дай бог, она может умереть от этого кушанья. Сообразительная невестка сделала выводы, и что ни день в отсутствие мужа стала подносить свекровке роскошные рисовые пирожные... Свекровка пирожные не ела, но принимала подношения с благодарностью. Да и может ли вызвать недовольство ублажающая ее таким образом невестка? Сердце свекровки постепенно смягчилось, да и невестка, почувствовав перемену в отношении к себе, стала иначе относиться к ней.
Однако развитие современной экономики и модернизация корейского общества привела к серьезным изменениям в этой сфере. Как и в Японии, все большее количество молодых кореянок предпочитает (еще как предпочитает!) жить отдельно от родителей мужа. Это по-прежнему довольно сложно, но такие семьи понемногу начинают появляться. В особенности много таких семей среди представителей городской верхушки, которые, с одной стороны, имеют материальные возможности для того, чтобы помочь молодоженам снять жилье и самим обходиться без их помощи, а с другой — достаточно вестернизированы для того, чтобы не воспринимать стремление молодой семьи жить отдельно как личное оскорбление или трагедию.
Это стремление к раздельному проживанию разных поколений, столь противоречащее конфуцианским представлениям о семье, стало появляться сравнительно давно. Еще в 1974 г., то есть в те времена, когда "экономическое чудо" и его плоды только-только начинали ощущаться в Корее, был проведен опрос, специально посвященный проблемам отношений свекрови и невестки (тема, к которой корейские социологи и психологи весьма неравнодушны). В ходе этого опроса, проводившегося среди женщин, 61,6% заявили, что считают традицию, предписывающую невестке жить со свекровкой, хорошей и правильной. Однако в искренности этих утверждений, скорее всего, навеянных патриархально-конфуцианскими установками, которые тогда были много сильнее, чем в начале 1990-х гг., нельзя не сомневаться, причем сомнение это основывается на данных того же самого опроса. Дело в том, что когда его участниц спросили, за кого, по их мнению, лучше выходить замуж: за старшего сына (который традиционно пользуется наибольшим почетом, но несет наибольшую ответственность за содержание родителей и обычно живет с ними), за младших сыновей или же за единственного сына, то только 13,4% предпочли старшего сына, 58% — младшего и никто (!) не высказался в пользу единственного [162, с.96-99].
Тем не менее, и в наше время большинство корейских свекровок по-прежнему живет с невестками, обычно — женами старших сыновей. Показательно, что в 1992 году 84,9% опрошенных сеульцев считали родителей мужа членами своей семьи (для сравнения, в Японии, которая заметно дальше ушла по пути вестернизации, так думали только 22,4%) [277, с.106].
Конфликты свекровки и невестки остаются частым явлением, им посвящены многочисленные специальные исследования, в том числе и монографические, равно как и диссертации (см.[78; 80; 346; 89]). Некоторые специалисты полагают, что реально трения и напряженность между свекровкой и невесткой в последнее время становятся все более заметным явлением. Профессор Ли Чон Док, например, считает, что в этом находит свое выражение переживаемый сейчас болезненный переход от патриархальной семьи к нуклеарной. Исходной причиной большинства конфликтов становятся разные представления о ролевых моделях. Свекровки, женщины 50-70 лет, родившиеся еще до войны и выросшие в традиционном патриархальном конфуцианском обществе, рассчитывают на то, что их невестки будут повиноваться им также беспрекословно, как они сами в свое время повиновались своим свекровкам. Невестки же, особенно в тех случаях, когда они происходят из обеспеченных вестернизированных семей, имеют неплохое образование и восприняли идеи западного индивидуализма, вовсе не собираются превращаться в прислугу родителей мужа и готовы защищать свою независимость и право жить так, как им нравится, весьма жесткими средствами [78]. Отсюда — болезненные ссоры и скандалы (впрочем, последнее не совсем точно, ибо семейная ссора в Корее чаще обходится без шумного выяснения отношений, наоборот — ее участники перестают разговаривать друг с другом и в обиженном молчании сидят в разных комнатах или, если комнат не так уж много — просто в разных углах).
Отношения свекровки и невестки — это одна из тех областей, где особенности переходного периода, переживаемого ныне корейскими семейными институтами, видны с наибольшей четкостью. Каждое следующее поколение женщин уходит все дальше от традиционных семейных стереотипов, и поэтому конфликт между ожиданиями свекровки и реальной позицией невестки каждый раз воспроизводится с новой остротой. Не случайно, что в монографии Ли Кван Гю, специально посвященной проблемам отношения свекровок и невесток, обращается внимание на то, что особо сложно складывались эти отношения в тех случаях, если свекровка происходила из традиционной дворянской семьи, а невестка, наоборот, имела то или иное современное образование [80, с.30-33,46-48, 82 и сл.]. В то же самое время, в соответствии с исследованием Хан Нам Чже, в целом чем выше образовательный уровень как свекровки так и, особенно, невестки, а также чем выше социальный статус семьи, тем менее интенсивны происходящие между ними конфликты [346, с.249-252].
Конфликт между традиционно воспитанной свекровью и придерживающейся новых ценностей невесткой привел, в частности, и к едва ли не самой нашумевшей из всех историй, связанных с семейными конфликтами — самоубийству в апреле 1961 г. известного юриста Хван Юн Сок, одной из немногих в те времена женщин, занимавших заметный государственный пост [80, с.109]. Особо тяжело складываются отношения свекровок и невесток в тех случаях, когда речь идет о браке единственного сына. В этих случаях невестка чаще сталкивается с неприязнью или ревностью свекровки и гармоничные отношения между ними налаживаются довольно редко [80, с.64 и сл.].
В то же самое время в современном обществе все чаще приходится сталкиваться с новой, ранее немыслимой, ситуацией, когда в качестве, так сказать, "нападающей стороны" выступает не свекровка, а невестка. Хан Нам Чже, один из ведущих авторитетов по вопросам социологии корейской семьи, пишет по этому поводу: "По мере того, как решающий голос в семейных делах и преобладающее влияние в вопросах повседневной жизни переходят к представителям молодого поколения, влияние свекров и свекровей ослабевает. Поэтому, хотя среди жертв разлада немало невесток, свекровок среди них больше" [346, с.222]. В подтверждение своего мнения Хан Нам Чже ссылается на Ли Кван Гю, по данным которого среди тех, кто обращаетя к психиатру с душевными расстройствами, вызванными семейными конфликтами, доля невесток ниже, чем свекровок [346, с.223].

Tags: люди, психология, страны
Subscribe
promo miss_hohotyn007 april 21, 2019 00:23 63
Buy for 10 tokens
Сейчас есть довольно популярное (в определенных кругах) течение - жить без денег или тратить самый минимум. Пришло оно с Запада, где уже появились мастера такой жизни, предлагающие свои лайфхаки. Они будут полезны не только тем, кто решится на подобный социальный эксперимент, но и тем, кто просто…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 16 comments